Traduire des textes dans le domaine technique

Réf. : 24159447F Mise à jour : 22 avril 2025

Contenu

Objectifs

Produire une traduction spécialisée qui soit fidèle du point de vue du sens et adaptée à la culture cible
Effectuer des recherches documentaires et terminologiques adaptées au domaine technique (notamment en choisissant des sources fiables) et les exploiter de manière cohérente
Produire une traduction technique bien rédigée, idiomatique et employant un style et un registre de langue rigoureusement choisis
Relire et corriger un texte du domaine technique pour assurer l’excellence de la prestation de traduction spécialisée
Assurer un suivi professionnel de la prestation de traduction technique en respectant les instructions données, en justifiant vos choix et en communiquant à bon escient avec le donneur d’ordre

Programme

Introduction : Secteurs technologiques concernés ; Grands ensembles technologiques ; Typologie des documents à fort contenu technique ; Éléments de méthodologie appliqués à la traduction technique ; Problèmes généraux posés par la traduction technique
Terminologie bilingue ; Phraséologie descriptive applicable
Construction mécanique : Notions techniques : statique, adhérence et frottements, résistance, contraintes, assemblages, liaisons élastiques, immobilisations, lubrification, roulements, guidage, étanchéité
Hydraulique et pneumatique : Notions techniques : pression, masse volumique, température, énergie hydraulique/pneumatique, stockage de l’énergie, systèmes de sécurité, convertisseurs d’énergie, robinetterie, vannes, dispositifs et consignes de sécurité
Électricité générale : Notions techniques : conducteurs, isolants, courant électrique, effets du courant, champ électrique, différence de potentiel, circuits électriques, moteurs électriques, dispositifs de sécurité
Machine-outil : Notions techniques : usinage par enlèvement de matière, formage ; machines spéciales, soudage, contrôles des soudures, métrologie, commande numérique, copiage, dispositifs et consignes de sécurité

Validation / certification préparée

  • Niveau de sortie : Sans niveau spécifique

Dates et lieux de formation

Organisme de formation : Edvenn
02 30 96 04 42
formation@edvenn.com
Lieu de formation : Edvenn
13 Rue de la Sauvaie
35 Rennes
Organisation :
  • Entrée sortie permanente
  • 240 heures
  • Formation entièrement à distance
Dispositif(s) / Financements : Financement autre (Entreprises, Individuels, AIF...)
Publics : Salarié ; Tout public
Rythme : Temps partiel
Type de parcours : Parcours individualisé
Durée : 240 heures.

Organisme de formation : Edvenn
02 30 96 04 42
formation@edvenn.com
Lieu de formation : Edvenn
13 Rue de la Sauvaie
35 Rennes
Organisation :
  • Entrée sortie permanente
  • 240 heures
  • Formation entièrement à distance
Dispositif(s) / Financements : Financement autre (Entreprises, Individuels, AIF...)
Publics : Salarié ; Tout public
Durée : 240 heures.